LADYHAWKE by Edward Khmara, Michael Thomas, Tom Mankiewicz & David Peoples. Phillipe: ImpossibleÉ Nothing is impossibleÉ Come on, Mouse, dig! Dig, MouseÉ Marquet: Jehan. Jehan: Yes, sir? Marquet: Bring out the next three. Jehan: Two more. Prison guard: Hurry up. Take two. Jehan: I want Phillipe Gaston. Guard: This is the cell, sir. Jehan: Wrong cell. I want Phillipe Gaston, the one they call "The Mouse". Prisoner: The Mouse? The MouseÉ The mouse- he left our house. No mouse today- he ran away. To ease the pain- heÕs down the drain! Jehan: Where is he?! Prisoner: I already told you, kind lord! Jehan: Hang him. Search every sewer, every drain! Find him! Or Captain Marquet will hang you in his place. Impossible. Nobody could escape through there. Phillipe: ItÕs not unlike escaping motherÕs womb. God, what a memory! Lord, IÕll never pick another pocket as long as I live, I swear. But hereÕs the problem- if you wonÕt let me live, how can I prove my good faith to you? If youÕve heard me, this ledge will remain steady as a rock, and that thing coming at me wonÕt be what I think it is. If it is, thereÕll be no hard feelings, of courseÉ but IÕll be very disappointed. I donÕt believe itÉ I believe it. IÕm coming. ItÕs Phillipe, Lord, Phillipe. You wonÕt regret this, Lord. IÕm a wonderful person. Girl: Hello! What are you doing down there? Phillipe: Get away, get away! GirlÕs mother: Come there, come there. Marquet: ThereÕs disturbing news, Your Grace. One of the prisoners has escaped. Bishop: No one ever escapes the dungeons of Aquila, Marquet. The people of the city accept that as a historical fact. Marquet: The responsibility is mine. Bishop: Yes. Marquet: It would be a miracle if he manages to get through the sewage system. Bishop: I believe in miracles, Marquet. ItÕs part of my job. Marquet: At any rate, Your Grace, Ōtis only one insignificant petty thief. Bishop: Great storms announce themselves with a simple breeze, Captain, and a single rebel spark can ignite the fires of rebellion. Marquet: If heÕs out there, Your Grace, I shall find him. Bishop: Yes. Marquet: Take ten men toward Chanee, we ride north to Gabroche. The name of the man who finds this Gaston will be brought to the personal attention of the Bishop. As will the body of the man who lets him get away. Guard: Open the gate! Phillipe: I know I promised, Lord, never again. But I also know, that you know, what a weak-willed person I am. Come on, Mouse, keep going. Not much further. About 350 miles, thatÕs all. A nice hot piece of cabbage, like my dear old mother used to make. Wolf! Wolf. Please, no wolf. Extract of lamb. Where the hell am I? Hot lamb, with sauce on it. Maybe some of that green stuff, that Bertram used to put on. Hello! Little girl: Hello! Little boy: Hello! Phillipe: Look up there! Little girl: HeÕs taking daddyÕs shoes! Phillipe: ThatÕs right, my darlings. Innkeeper! A drink of your most expensive! Innkeeper: Yeah, yeah, show me your money. Phillipe: Copper, my friend. And a same for any who joins me in a toast! Innkeeper: LetÕs hear your toast. Phillipe: we drink to a special man, my friends, someone who has seen the dungeons of Aquila, and lived to tell the tale. Marquet: Then you drink to me, little man. IÕve seen those dungeons. Phillipe: A blacksmith, perhaps? A carpenter? A stonecutter, even? But a prisoner, from inside Aquila? Marquet: I didnÕt say I was a prisoner. If youÕd stuck to the woods, you may have stood a chance, Gaston. Phillipe: YouÕre right. Marquet: Get him! Guard: Move, move! Get out of the way! You, I said move! Phillipe: IÕm so terribly sorry! Marquet: Kill him. Phillipe: May God have mercy on my soul! Navarre: You, out. Marquet: One of my men told me you returned. I wanted to cut his throat for lying, because I knew you werenÕt that stupid. Guard: Captain Navarre. Navarre: Francesco. Marquet: Captain? Navarre!!! Phillipe: I wonÕt hurt you, IÕm a wonderful person. Marquet: After him! Phillipe: Nice ponies, sweet ponies, come hereÉ filthy strumpets! No, no! No, no, no! Must be somebody at home. I see smoke. Are you sure you donÕt want to ride on, sir? ThereÕs still plenty of light. Navarre: Stop your chattering. WeÕll spend the night here. FarmerÕs wife: Pitou! Pitou! Farmer Pitou: Give me the axe! The axe! Navarre: Good evening, sir, my lady. My comrade-in-arms and I need lodging for the night. Farmer Pitou: No, no place for you here. Navarre: WeÕll pay for it, of course. Phillipe: We are not above compassion to those in misery. Farmer Pitou: You may sleep down there, in a barn. Navarre: Thank you. Phillipe: Sir? Sir, are you there? If thereÕs nothing else I can do, I think IÕll turn in. Navarre: You can take care of my horse. Phillipe: All right. Navarre: And sleep with one eye open. And donÕt disturb me- IÕm liable to take your head off before I know itÕs you. Phillipe: All right. Come on, old girl, come on. Stubborn little lady! WhatÕs her name? Navarre: His name is Goliath. Phillipe: His name? Pretty name. Navarre: Go with him, boy, he didnÕt mean to hurt your feelings. Phillipe: Goliath, before we get to know each other better, I feel I should tell you a story about a tiny little man named DavidÉ Navarre: One day. Phillipe: "Comrade-in-arms"! "Slave" is more like it. See to the fire, feed the animals, gather the woodÉ Look at me, Lord! I was better off at the dungeons of Aquila! My cellmate was insane, and a murderer, but he respected me! HeÕs a strange one, Navarre. Why did he save my life? He wants something from me, I can see it in his eyes. Well, whatever it is, IÕm not going to do it! IÕm still a young man, you know! IÕve got prospects! IÕm off to find my golden future, Captain, so goodbye and goodÉ Hello? Who do you think is out there? You better draw your sword, Pierre. Ah, Louis, you brought your crossbow! WeÕll all go back to the barn now, all right? All right. All right. Show no mercy, Pierre! Take no prisoners! IÕm going to get some help! Captain, sir, Captain! Sir, sir, sir, wolf, wolf, wolf! Sir! Sir! Wolf, wolf! DonÕt go out there, donÕt go out there! ThereÕs a wolf, a big wolf, the biggest wolf youÕve ever seen, and a dead man. Isabeau: I know. Phillipe: Miss, please! Maybe IÕm dreaming. But my eyes are open, which means, maybe IÕm awake, dreaming IÕm asleep. Or, or more likely, maybe IÕm asleep, dreaming IÕm awake, wondering if IÕm dreaming. Isabeau: You are dreaming. Phillipe: IÕve not seen what IÕve just seen. I do not believe what I believe, Lord. If these are magical or unexplainable matters, then I beg you not to make me a part of them. Navarre: WeÕll stop now. Not a great day for traveling. Phillipe: Come on, girl, come on. I mean, boy. Come on, Goliath. Come on. Goliath, come on, itÕs cold out here. Come on. I can do with a rest myself, after last nightÕs goings on. The wolf would have kill me, it was horrible. But he tore the farmerÕs throat out, and left me alone. And there was more. There was a woman. Like fine porcelain, with deep blue eyes, almost like a birdÕs. And her voice. The dulcet tones of an angel. Navarre: She spoke? What did she say? Phillipe: I asked her if I was dreaming, and she said I was. IÕm not insane, you must believe me when I tell you these things! Navarre: No, I believe you. I believe in dreams. Phillipe: I see. Navarre: This ladyÉ Did she perhaps have a name? Phillipe: Not that she mentioned, why? Navarre: Well, she may wonder into my dreams. WouldnÕt it be nice, if I could call her by name and pretend weÕve met before? IÕve waited a long time for such a lady. Phillipe: I got to be out of my mind. Out of my mind. Guard: Open the gates! Bishop: Have you found the criminal, Gaston? Marquet: HeÕs not in my custody at this time. Bishop: Then why do you invade my garden, unwashed, unshaved? Do you think to find him here? Marquet: Navarre has returned. Bishop: Walk with me. Marquet: The criminal, Gaston, travels with him. My men are combing the woods. Bishop: And the hawk? Marquet: Your Grace? Bishop: There must be a hawk. A spirited hawk. This one is not to be harmed, understood? You see, the day she dies, a new Captain of the Guard will preside at your execution. We live in difficult times, Marquet. This famine has prevented people from paying their proper tribute to the church. I raise their taxes, only to be told thereÕs nothing left for me to tax. Imagine! But last night, the Lord Almighty visited me in my sleep. He told me that SatanÕs messenger is traveling amongst us. And his nameÉ is Etienne of Navarre. Go. To break faith with me is to break faith with Him. Get me Cezar! Guard: Yes, Your Grace. Navarre: This sword has been in my family for five generations. It has never known defeat, until now. This jewel represents my family name. This one is our alliance with the Holy Church in Rome. This oneÉ was my fatherÕs, from the Crusades. And thisÉ Phillipe: Sir, you donÕt think that I took that oneÉ Navarre: This is mine to fill. Each generation is called upon to follow its quest. Phillipe: And what is your quest? Navarre: I must kill a man. Phillipe: Tell me, does this walking corpse have a name? Navarre: His Grace, the Bishop of Aquila. Phillipe: The BishopÉ I seeÉ Well, then you have much to do, and IÕve already been enough of a burden to you. I do hope our paths cross again someday. Navarre: I need you to guide me into the city. Phillipe: Not for the life of my mother! Even if I knew who she was. Navarre: YouÕre the only one who has ever escaped from there. Phillipe: It was chance, pure chance, a miracle! I fell down a hole and followed my nose. Navarre: I have waited almost two years for a sign from God. So when I heard the warning bells of Aquila, I knew the moment of my destiny has come. You will be my guiding angel. Phillipe: Me?! Sir, the truth is, I talk to God all the time, and no offense, but he never mentioned you. Navarre: No? Phillipe: There are strange forces at work in your life, magical ones that surround you. I donÕt understand them, but they frighten me. You have given me my life. The truth is, I can never repay you. I have no honor, and never will have. I donÕt think that youÕd kill me for being what I am. But, better that then to return to Aquila. IÕll gather some wood for the fire. Isabeau: Got you. Phillipe: Miss? My lady, up here. Isabeau: Oh, damn. Phillipe: Do you remember me? Isabeau: What are you doing up there? Phillipe: What am I doing? Well, yes, you might ask that. The BishopÕs guards, a dozen of them, we had a terrible fight. Isabeau: Why didnÕt they kill you. Phillipe: Why didnÕt they?.. ItÕs a good question, I asked them that myself. Isabeau: And?.. Phillipe: And? Isabeau: And what did they say? Phillipe: They said thatÉ that they prefer to leave that honor to the Bishop. TheyÕre coming back. Isabeau: They are, are they? Phillipe: Please, my lady? A giant owl examined me closely not one minute ago. Please? Please? YouÕre very kind. Isabeau: Listen,.. Phillipe: Thank you very much, my lady. Tell the Captain he ties a wicked knot! Isabeau: HeÕs going to kill me. Navarre: Good morning! LetÕs go find Phillipe. Fornac: Well, well. Long way from the sewers, little rat. This time, the drinks are on me. Where is Navarre? Phillipe: Navarre? Navarre? Oh, yes, yes, big man, black horse. I saw him riding south, toward Aquila. Guard: Then we ride north, sir. Phillipe: ItÕs not polite to assume that somebody is a liar when youÕve only just met him. Fornac: Yet you knew we would. We ride south. Toward Aquila. Phillipe: I told the truth, Lord! How can I learn any moral lessons, when you keep confusing me like this? Navarre: Easy, youÕll be all right. Get me a piece of cloth from my saddlebag! Easy, donÕt be afraid, itÕs all right, itÕs all right. Thanks. YouÕll be all right. You will be fine. YouÕll live. Take her, find help. Phillipe: Me, sir? Navarre: YouÕre the only one I have. Phillipe: But sir, the hawk is done for. Navarre: DonÕt you say that! Follow this road. YouÕll find a ruined castle. ThereÕs a monk named Imperious. Give him the hawk. He will know what to do. Phillipe: Sir, I donÕt think you understandÉ Navarre: Get on my horse! Phillipe: YouÕre the only one who can ride him. Navarre: You will do as I tell you! Get on my horse, now! Careful. And know this- if you fail, I will follow you the length of my days. And I will find you. Go. Come on, go. Phillipe: There it is, see? The castle. WeÕll be there soon. Ah! Well, well, thatÕs gratitude for you! All right, let this Imperious watch you die. IÕve got my own life to look after! Navarre: Please. Phillipe: Hello! Hello up there! For peace sake, hello! Imperious: Hello, hello! What do you want down there? Phillipe: I was told to bring you this bird. ItÕs been wounded. Imperious: Oh, good shot! Bring her in, weÕll dine together. Phillipe: We canÕt eat this bird. Imperious: Oh, why notÉ Oh, God, is it lent again already?! Phillipe: This is no ordinary hawk, father. It belongs to a man named Navarre. Imperious: Mother of God! Bring her in, bring her in! Phillipe: Stay. Good bird. Imperious: Up here, boy! Hurry. Hurry! Here, up here. This way. Now, careful. Walk on the left side. There. Gently, gently. Now, leave us. Phillipe: Can I help? Imperious: Get out, boy. DonÕt be frightened. Navarre was right. I know what to do. We must wait a little. Now, then, where is it? Oh, yes, thereÉ Now, what weÕre going to need? Some tarragon, rosemary, wood for the fireÉ ItÕs late. Time, I need time. Now, there, thatÕs itÉ Isabeau: Navarre, is he?.. Phillipe: HeÕs fine, heÕs just fine, my lady. There was a terrible battle. Navarre fought like a lion. The hawkÉ The hawk was struck. You know that, donÕt you? Isabeau: Yes. Phillipe: Are you flesh, or are you spirit? Isabeau: I am sorrow. Imperious: How?.. Now, get out. This time, stay out! Guard: Forgive me, Your Grace. Cezar has arrived. Phillipe: ItÕs him, isnÕt it? The wolf, somehow, itÕs him. Imperious: Drink, forget! Phillipe: An hour ago you were drunk, and you remembered. Imperious: What do they call you, boy? Phillipe: Phillipe Gaston. Imperious: Her name is Isabeau DÕAnjou. Her father was the count DÕAnjou, an ill-tempered fellow. He found his death slaying Saracens in Antioch. She came to live, with her cousin I think it was, in Aquila. I shall never forget the first time I saw her. It was like looking atÉ Phillipe: The face of love. Imperious: Ah, you too? Well, I suppose we were all in love with her in different ways. Even His Grace, the Bishop, couldnÕt think of nothing else. Phillipe: The Bishop loved her?! Imperious: As near as that evil man could come to it. His passion was a sort of madness. He was a man possessed! But Isabeau sensed his wickedness, and she shrank from him. She sent back all his letters and left his poems unread. Her heart was already lost, you see. To the Captain of the Guard. Phillipe: Etienne Navarre! Imperious: The Bishop knew nothing about their love. But every day he saw it grow stronger and deeper and richer. UntilÉ Phillipe: Until? Imperious: They were betrayed. They shared the same confessor, a weak, foolish priest. On one day, on a drunken confession to his superior, he committed a mortal sin. He revealed the loversÕ secret vows to the Bishop. The old fool didnÕt realize what he had done at first, or the terrible revenge the Bishop would exact. His Grace seemed to go mad, he lost both his sanctity and his reason. He swore, that if he could not have her, no man would. So, Navarre and Isabeau fled from Aquila. The Bishop followed, ever more ardent, ever more persistent than a hound. An evil man, a powerful man, hated and feared; rejected even by Rome itself. He called upon the powers of darkness for the means to damn the lovers. In his fury and frustration, he struck a dreadful bargainÉwith the Evil One. The dark powers of hell spat up a terrible curse, and you have seen it working. By day, Isabeau is the beautiful bird you brought to me. And by night, as you have already guessed, the voice of the wolf that we hear is the cry of Navarre. Poor dumb creatures, with no memory of the half-life of their human existence, never touching in the flesh. Only the anguish of a split second at sunrise and sunset, when they can almost touchÉ but not. Phillipe: Éalways togetherÉeternally apartÉ Imperious: As long as the sun rises and sets, as long as there is day and night, and for as long as they both shall live. You have stumbled onto a tragic story, Phillipe Gaston. And now, whether you like it or not, you are lost in it, with the rest of us. Bishop: Useless, all of them. Cezar: My traps are full. I canÕt kill every wolf that lives. Since the plague there are more wolves then men. Bishop: ÉAnd there is a woman. Cezar: Your Grace? Bishop: A beautiful woman. With alabaster skin, and the eyes of a dove. She travels by night, only by night. Her sun is the moon. And her name isÉ Isabeau. Find her, and you find the wolf. The wolf I want. The wolf whoÉ loves her. A black wolf. Cezar: Isabeau. Phillipe: DonÕt, donÕt. You might start bleeding again. Isabeau: Tell me your name. Phillipe: Most people call me Phillipe "The Mouse". Isabeau: You travel with him, donÕt you? Phillipe: Yes. "You must save this hawk", he said. "For she is my life, my last and best reason for living". And then he said, "one day we will know such happiness, as two people dream of, but never do". Isabeau: He said that? Phillipe: I swear it on my life. Does she know? Imperious: What? Phillipe: That you are the priest that betrayed them. Imperious: The Lord has declared an end to it at last. He has given me the knowledge to undo what I have done. After two years, he has brought us back together again. Phillipe: Make yourself clear, if you can. Imperious: I have found a way to break the curse, and a time for Navarre to confront the Bishop and to begin his own true life again. Phillipe: He intends to confront the Bishop, to kill him with the sword of his ancestors. Imperious: No, he mustnÕt do that! He canÕt! If he kills the Bishop, the curse can never be broken! Look after Isabeau, boy! Go, quickly! Guard: Open up the door, in the name of His Holiness the Bishop of Aquila! Imperious: Ah, away with you! This is a house of God, not a brothel! Guard: I said, open up, in the name of the Bishop! Imperious: IÕve met the Bishop, you blasphemous lout! And you look nothing like him! Guard: Break it in! Guard: Yes, sir. Phillipe: Left side, left side. Guard: Come on! Phillipe: My lady, my lady. Come with me. Isabeau: What is it? Phillipe: DonÕt talk, come with me. Imperious: Sorry! I am a monk, not an architect! Guard: Move it in here! Phillipe: In here, my lady. Imperious: This way, my son, straight to the big main doors. And donÕt forgetÉ walk on the left side. Phillipe: CarefulÉ Go back, back inside. Isabeau: Phillipe, itÕs me theyÕre after! Phillipe: DonÕt flatter yourself. Isabeau: Hold me! IÕm slipping! Phillipe: No!!! Guard: You! Where is the woman? Phillipe: She flew away! Guard: Where is she?! Phillipe: GodÕs truth, she flew away! It always pays to say the truth, my Lord. Thank you. I see that now. Navarre: I thought you might have been dead, old man. There were times I wanted to kill you myself. But IÕm very gratefulÉ for this. Imperious: It is I who should be grateful to have the chance to redeem myself, and to save you and Isabeau. Because the Lord has told me, how the curse may be broken. Navarre: You have betrayed us once, I warn you. Imperious: Three days hence, the Bishop will hear confessions from the clergy in the cathedral in Aquila. All you have to do is to confront him, both of you, as man and woman, in the flesh, and the curse will be confounded, broken. And both of you will be free! Navarre: Impossible. Imperious: As long as there is night and day, no. But three days hence, in Aquila, there will be a day without a night, and a night without a day. Navarre: Go back inside, old man, go back to your drink. Imperious: You think that IÕm drunk?! I swear to you, God has shown me! He has forgiven me! Navarre: He hasnÕt forgiven you. HeÕs made you mad. Phillipe: Sir, sir! ItÕs all right. Sir, sir! HowÕs your shoulder? Navarre: IÕm in your debt. Phillipe: Me? Sir, no, no, not at all. She wanted me to deliver a message. To say, that she still has hope, faith in you. Navarre: YouÕre free to go. Phillipe: I know that, sir. Navarre: Do as you like. Phillipe: Yes, sir. And you and Ladyhawke will be going on to Aquila? Navarre: Ladyhawke? Yes. Phillipe: Well, it just so happens, IÕm headed in that general direction myself. Navarre: Really? Than you better grab your things, IÕm leaving. Phillipe: Right. Navarre: Ladyhawke. Phillipe: Imperious, IÕm leaving with the Captain, follow us. But if the old man is right about breaking the curse, if you and Isabeau could face the Bishop together as man and womanÉ Navarre: You will not mention this again. Not to me and not to her. Understood? Imperious: Abraham, will you get a move on! Phillipe: It looks like a big one, Captain. WeÕre gonna get soaked. Navarre: Find shelter. The sun is going down. Phillipe: How can you tell? Navarre: After so many sunsets? Take care of Ladyhawke. Tell her I love her. Phillipe: Are you hungry? Do you understand me, Ladyhawke? You know, it was my favorite thing for dinner- hawk. IÕve eaten thousands of them. I used to kill one every night. Serves me right for getting involved in this nightmare. Nightmare? DaymareÉ And then "a night without day, a day without nightÉ" WhatÕs that supposed to mean? Makes about as much sense as the rest of it. Oh oh. The sun sets. IÕll wait outside. OhÉ Hold on for a minute. I canÕt vouch for the fit. Take you time, my lady. Miss? My lady? IÕm coming in! Miss? Miss? ItÕs me, remember? Isabeau: You? Phillipe: Yeah. Isabeau: Thank you. How is he? Phillipe: HeÕs alive, like you. HeÕs full of hope, like you. He left you in my charge. He said, "tell her that we speak as one, and she will follow your instructions as my own". Isabeau: Really? No, donÕt swear. Good evening, Goliath. HeÕs taking us back to Aquila, isnÕt he? Well, what do you instruct? Phillipe: I instruct you to sit by a warm fire, to drink a cup of sweet wine, and to listen to bright music cheerfully played, perhaps even dance. Shall we, my lady? Dance? Isabeau: Now? Phillipe: Practice. Isabeau: OhÉoh, may. It has been a long time, Phillipe. IÕll have my cup of sweet wine now. Phillipe: All right. Isabeau: So, you intend to by my protector as well, eh? IÕm flattered. Phillipe: Actually, the truth is, heÕll kill me if I lose it. I had to steel your dress. Isabeau: You stole my dress? Phillipe: Isabeau, Isabeau! Cezar: Isabeau? IsabeauÉ Phillipe: Get inside! Isabeau: No!É Phillipe: If you lay one hand on her, you will find it on the ground next to your head! Now, ride on! Cezar: Easy, little man, youÕre frightening me. Phillipe: Are you deft?! Ride on! Turn around, and youÕre dead! What a terrible night. IsabeauÉ IsÉ Isabeau! HeÕll kill me. HeÕll kill me! Isabeau: Show yourself, coward! Cezar: My beautiful. Isabeau: NavarreÉ Cezar: A black wolfÉ Imperious: Will you get on, Abraham? Go faster, itÕs going to snow soon. Navarre: Good morning. Phillipe: OhÉ Good morning. Navarre: You look a little pale, I got you something to eat. Phillipe: What a nightÉ Navarre: What happened? Phillipe: AhÉ Oh, nothing I couldnÕt handle, Captain. ItÕs a good little hawk, nice bird. Go on now, go to your master. Go on, Ladyhawke. Navarre: Last night. Phillipe: Captain? Navarre: Tell me about it. Phillipe: WhatÕs to tell? Go on now, go on, goÉ We ran in a bit of trouble on the way to an inn. Navarre: You took Isabeau to an inn?! Phillipe: First we had to go to a stable. Fly to your master, fly to the one you love. Navarre: What did you do in a stable? Phillipe: We changed clothes. Navarre: What!? Phillipe: Not together, of course! Navarre: Did you leave her alone?! Phillipe: No! Navarre: So you did change together!.. Phillipe: No, no, no! Take her, take her. She is the most wonderful woman that ever lived, and I canÕt say I havenÕt had my fantasies, but the truth is, all she did was talk about you. Navarre: Every moment you spend with her, IÉ envy you. But you can tell me. Tell me everything she said. And I warn you, I will know if the words are hers. Phillipe: She was sad at first. She talked about the day you met, and she cursed it. But then I saw her remember how happy you were together, before the BishopÕs curse. And her eyes glowed. No, she glowed. She loves you more than life, Captain. SheÕs had to. Navarre: Did you know that hawks and wolves mate for life? YeahÉ The Bishop didnÕt even leave us that. Not even that. Imperious: On your way to kill His Grace? Why wonÕt you listen to me? In two days time, you can face the Bishop in the cathedral with Isabeau by your side, and break the curse. Navarre: I will be in Aquila tomorrow, and in one way or another, there will finally be an end to it. Phillipe: One day more or less, what can it matter? Navarre: You too? I warned you. Stay here then with the old man. Phillipe: No, IÕm going with you. How can you get inside the cathedral without me? Navarre: I will get in without your help. Imperious: Thank you for trying, Phillipe, and for standing up for the truth. Phillipe: I should have known better. Every happy moment in my life has come from lying. Isabeau: There you are, little Mouse. Where is my knife? Phillipe: Isabeau? Isabeau: I just had it, now what have I done with it? Phillipe: Isabeau, this may be our last evening together. Isabeau: Why? Phillipe: I didnÕt want to tell you until I believed, I mean, really believed. Isabeau: Really believed what, Phillipe? Phillipe: I think we can break the curse. We have a plan. Isabeau: You and Navarre? Phillipe: No. Imperious: Must you keep punching me in the liver?! Phillipe: Imperious, this hole isnÕt big enough for the two of us. Imperious: Well, letÕs hope itÕs big enough for the wolf. Ah! What are you doing?! Phillipe: When you kneel before the altar, how do you get up again? Imperious: You sacrilegious young imp, youÉ Push, blast yah! Come on, again! And again! HeÕs coming, heÕs coming! Ah! Phillipe!!! Phillipe: My lady, my lady! We are just covering the trap. Isabeau: All right, hurry! Phillipe: HeÕs coming across the ice. Wait, my lady! Isabeau: Phillipe, help me! Imperious: The ice will break, lie down, lie down! Isabeau: He canÕt get out! Phillipe: Wait! Wait, my lady! Isabeau: Oh, God, Phillipe, I canÕtÉ Hurry! Phillipe: IÕm coming. Isabeau: HeÕs heavy. Imperious: Hurry, weÕll lose him! Isabeau: HeÕs slipping. No! Phillipe: Hold him! Imperious: Be careful! Isabeau: No! Phillipe: Isabeau, no! Isabeau: No, Phillipe, no! Phillipe! No, no! What are you doing?! Push, push, push! ItÕs all right. Imperious: Hold on, hold on, boy! Isabeau: We must live, father. As human beings. Our lives are in your hands now. Navarre: Tell me one thing. Where is my fatherÕs sword? Phillipe: ItÕs gone. It fell through the ice last night, crossing the river. Navarre: Damn you! That sword was the last bit of honor I possessed! Phillipe: There is no mission of honor now! The jewel you wished to place in the sword has become nothing but the symbol of your meaningless death! But there is a chance for life now, a new life with her! Navarre: I needed that sword to kill the Bishop! Imperious: Navarre, listen to him! Navarre: Damn you! Phillipe: Go ahead, kill yourself, kill her too! You never cared about her as much as yourself anyway! Navarre: What is that? Imperious: It happened last night, when he saved your life! Navarre: Forgive me. IÕll show you idiots how to cage a wolf. Imperious: Remember, the groove inside the north wall. Phillipe: All right, the groove inside the north wallÉ We have come a full circle, Lord. I would like to think there is some higher meaning in all of this. It certainly would reflect well on you. Imperious: Go on here, come onÉ Gate Guard: Hold! What have we here, holy father? Imperious: A surprise gift, ehÉ my son, to His Grace the Bishop, from.. From the people of my parish. A fine pelt for his wall. Gate Guard: And what have we here? IÕve never had the pleasure of killing a wolf before. Imperious: How strange, itÕs exactly what the Bishop said. IÕm sure he will understand you depriving him of that pleasure, heÕs a very forgiving sort of man. Gate Guard: Very well, pass on. Imperious: Wisdom is beyond price, my son, be grateful that you have it. Guard: Clear the post! Acolyte: Your Grace? Bishop: When I am ready! Imperious: It should be soon now, once the clouds break. Navarre: ItÕs day, old man. Like it was yesterday, like it will be tomorrow. Phillipe: Oh, noÉ Damn. Acolyte: Ooh! Clergyman: WhatÕs the matter? Acolyte: Rats! Clergyman: Rats?! Here?! Scandalous. Navarre: ItÕs too late. The mass will be over soon. I canÕt wait for you now. If Phillipe has done his job, I can kill the Bishop now or never. Imperious: No, Etienne, this chance will never come again! Navarre: YouÕre right. If the service ends peacefully, the cathedral bells begin to toll, and you will know I have failed. Imperious: But IsabeauÉ Navarre: IÉ beg you- take her life, quick and painless. Imperious: I canÕt do that! Navarre: Yes you can! I beg you. The cruelty would be to damn her to a half-life like this, that is not what she wants. Imperious: I couldnÕt do it. Navarre: have you ever considered, that this is what God intended all along? As the one who was once your Captain, and through GodÕs grace will be once again, I ask you to let me pass. Jehan: Captain Navarre, I have my ordersÉ Phillipe: Come on, open! Come on, come on! Marquet: Navarre!!! Phillipe: Oh, thank you, Lord. Navarre: Éa night without a dayÉ and a day without a nightÉ Imperious: Lord, go with him, be with him. Navarre: Imperious, wait! Marquet: Stop! Navarre: YouÕre dead. Stop!!! ImperiousÉ make it quick. Imperious: God, forgive me. Bishop: But kill me, Navarre, and the curse will go on forever. You must think of Isabeau. Navarre: IsabeauÉ is dead. Damn you. Damn you to hell. Isabeau: Navarre? Navarre: Look! Look at her! Look at me. Now, look at us. Look at us! Imperious: ItÕs over. ItÕs broken. Bishop: No man shall!.. Imperious: Navarre! Bishop: IsabeauÉ Isabeau: Oh, my GodÉ Navarre: YouÕve cut your hairÉ I love you, Isabeau. Isabeau: NavarreÉ Navarre: You two! Come here. Imperious: May GodÕs blessings be with you both, from this day forward. Navarre: I bless the day he brought you back to us, father. And you. And youÉ Isabeau: YouÕre the truest friend we could ever have. Thank you. Imperious: I fully intend to meet you at the pearly gates, little thief. DonÕt you dare disappoint me! Phillipe: IÕll meet you there, father. Even if IÕd have to pick the lock. Navarre: Isabeau! Isabeau: I love you, I love you!.. The End